The Classics in Modernist Translation

This book PDF is perfect for those who love Literary Criticism genre, written by Lynn Kozak and published by Bloomsbury Publishing which was released on 07 February 2019 with total hardcover pages 288. You could read this book directly on your devices with pdf, epub and kindle format, check detail and related The Classics in Modernist Translation books below.

The Classics in Modernist Translation
Author : Lynn Kozak
File Size : 44,6 Mb
Publisher : Bloomsbury Publishing
Language : English
Release Date : 07 February 2019
ISBN : 9781350040960
Pages : 288 pages
Get Book

The Classics in Modernist Translation by Lynn Kozak Book PDF Summary

This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight 'translation,' a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds of reception – from more literal to more liberal translation work, as well as forms of what contemporary reception studies would term 'adaptation', 'refiguration' and 'intervention.' As the volume's essays reveal, modernist 'translations' of Classical texts crucially informed the innovations of many modernists and often themselves constituted modernist literary projects. Thus the volume responds to gaps in both Classical reception and Modernist studies: essays treat a comparatively understudied area in Classical reception by reviving work in a subfield of Modernist studies relatively inactive in recent decades but enjoying renewed attention through the recent work of contributors to this volume. The volume's essays address work significantly informed by Classical materials, including Homer, Sophocles, Euripides, Sappho, Ovid, and Propertius, and approach a range of modernist writers: Pound and H.D., among the modernists best known for work engaging the Classics, as well as Cummings, Eliot, Joyce, Laura Riding, and Yeats.

The Classics in Modernist Translation

This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight 'translation,' a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds

Get Book
The Classics in Translation

Download or read online The Classics in Translation written by F. Seymour Smith, published by New York : B. Franklin which was released on 1968. Get The Classics in Translation Books now! Available in PDF, ePub and Kindle.

Get Book
Translation and Modernism

This innovative volume extends existing conversations on translation and modernism with an eye toward bringing renewed attention to its ethically complex, appropriative nature and the subsequent ways in which modernist translators become co-creators of the materials they translate. Wittman builds on existing work at the intersection of the two fields

Get Book
Classics and Translation

D. S. Carne-Ross (1921-2010) was one of the finest critics of classical literature in English translation after Arnold. More than four decades of Carne-Ross's writings are represented in this volume, which includes criticism of both ancient and modern writers, in addition to historical-critical studies of translation, discriminating analyses of translators

Get Book
E  E  Cummings  Modernism and the Classics

Includes bibliographical references (pages 339-357) and index.

Get Book
Tradition  Translation  Trauma

Tradition, Trauma, Translation is concerned with how Classic texts - mainly Greek and Latin but also Arabic and Portuguese - become present in later cultures and how they resonate in the modern. A distinguished international team of contributors and responders examine the topic in different ways. Some discuss singular encounters

Get Book
The Classics in Paraphrase

Bringing together translation theory and literary history, this volume conveys how Pound in his influential and controversial Homage to Sextus Propertius enriched the art of translation. The work of Louis Zukofsky, Basil Bunting, J. V. Cunningham, and Peter Porter is also discussed.

Get Book
English Translation and Classical Reception

English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author’s exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present. The first

Get Book