Indirect Translation

This book PDF is perfect for those who love Language Arts & Disciplines genre, written by Alexandra Assis Rosa and published by Routledge which was released on 05 June 2020 with total hardcover pages 164. You could read this book directly on your devices with pdf, epub and kindle format, check detail and related Indirect Translation books below.

Indirect Translation
Author : Alexandra Assis Rosa
File Size : 42,9 Mb
Publisher : Routledge
Language : English
Release Date : 05 June 2020
ISBN : 9780429534492
Pages : 164 pages
Get Book

Indirect Translation by Alexandra Assis Rosa Book PDF Summary

In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. In so doing, it unsettles the binary paradigms still predominant in translation research, such as original versus translation and source versus target culture/language/text. The contributors focus on the indirect translation of literature and cover a variety of European and Asian cultures and languages, such as Assamese, Bengali, Catalan, Chinese, Hindi, Japanese, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Russian, Spanish, Swedish, Tamil and Urdu. This book will be of interest to all researchers studying intercultural relations, the probabilistic genealogies of texts, the circulation of texts and ideas among dominant and dominated cultures and groups, and the implications of English as a main pivot language in today’s world. This book was originally published as a special issue of Translation Studies.

Indirect Translation

In an effort to counter the marginalization of indirect translation in systematic research, this book establishes innovative theoretical and methodological grounds and mitigates terminological instability in the field. In so doing, it unsettles the binary paradigms still predominant in translation research, such as original versus translation and source versus target

Get Book
Indirect Translation Explained

Indirect Translation Explained is the first comprehensive, user-friendly book on the practice of translating indirectly in today’s world. Unlike previous scholarly approaches, which have traditionally focused on translating from the original, this textbook offers practical advice on how to efficiently translate from an already translated text and for the

Get Book
Censorship  Indirect Translations and Non translation

Indirect Translations and Non-Translation: The (Fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal, a pioneering study of the destiny of Czech and Slovak literature in 20th-century Portugal, is a gripping read for anyone seeking to look into intercultural exchanges in Europe beyond the so-called dominant or central cultures. Concentrating on

Get Book
Systematically Analysing Indirect Translations

This volume applies digital humanities methodologies to indirect translations in testing the concatenation effect hypothesis. The concatenation effect hypothesis suggests that indirect translations tend to omit or alter identifiably foreign elements and also tend not to identify themselves as translations. The book begins by introducing the methodological framework to be

Get Book
The Routledge Handbook of Translation and Ethics

The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers. Authored by leading

Get Book
Translation Quality Assessment

Download or read online Translation Quality Assessment written by Juliane House, published by Gunter Narr Verlag which was released on 1997. Get Translation Quality Assessment Books now! Available in PDF, ePub and Kindle.

Get Book
The New Mormon Challenge

Written by an international team of respected Christian scholars, this freshly researched rebuttal of Mormon doctrine will aid those sharing the gospel with Mormons and those investigating Mormonism on their own.

Get Book
Towards Transcultural Awareness in Translation Pedagogy

This volume gathers a wide range of voices in Translation Studies offering theoretical insights and practical ideas on how to tackle the cultural dimension in translation pedagogy. Issues range from curriculum planning to evaluation methods. The volume illustrates that the practice of 'translating culture' in the classroom goes beyond the

Get Book