Translating Song

This book PDF is perfect for those who love Language Arts & Disciplines genre, written by Peter Low and published by Routledge which was released on 14 October 2016 with total hardcover pages 142. You could read this book directly on your devices with pdf, epub and kindle format, check detail and related Translating Song books below.

Translating Song
Author : Peter Low
File Size : 46,6 Mb
Publisher : Routledge
Language : English
Release Date : 14 October 2016
ISBN : 9781317246565
Pages : 142 pages
Get Book

Translating Song by Peter Low Book PDF Summary

This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for a range of recipients and within different contexts (skopos theory) translating songs for reading on paper or on screens (surtitles and subtitles) "singable translations" and the Pentathlon Approach translating expressive texts. With a substantial introduction, six insightful chapters, further reading and a glossary of key terms (also available at https://www.routledge.com/9781138641792 and on the Routledge Translation Studies Portal), this lively and clear student-friendly guide is essential for students, researchers and practitioners involved in or studying the practice of translating music. This will also be an engaging read for musicians and all those interested in the study of music.

Translating Song

This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for a range of recipients and

Get Book
Song Translation  Lyrics in Contexts

Song Translation: Lyrics in Contexts grew out of a project dedicated to the translation of song lyrics. The book aligns itself with the tradition of descriptive translation studies. Its authors, scholars from Finland, Great Britain, Greece, Italy, Norway and Sweden, all deal with the translation of song lyrics in a

Get Book
Translating Song

This engaging step-by-step guide prescribes effective strategies and tactics for translating a wide range of songs and other vocal music, from classical to contemporary. Focusing on best practice and with a variety of language examples, the book centres on four key themes: translating songs for a range of recipients and

Get Book
Toward a Science of Translating

Download or read online Toward a Science of Translating written by Eugene Albert Nida, published by Brill Archive which was released on 1964. Get Toward a Science of Translating Books now! Available in PDF, ePub and Kindle.

Get Book
The Sustainability of the Translation Field

Download or read online The Sustainability of the Translation Field written by Hasuria Che Omar, published by ITBM which was released on 2009. Get The Sustainability of the Translation Field Books now! Available in PDF, ePub and Kindle.

Get Book
Song and Significance

Vocal translation is an old art, but the interpretive feeling, skill and craft have expanded into a relatively new area in translation studies. Vocal translation is the translation of the poetic discourse in the hybrid art of the musicopoetic (or poeticomusical) forms, shapes and skills. This symbiotic construct harmonizes together

Get Book
Handbook of Translation Studies

As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at

Get Book
Song and Significance

Vocal translation is an old art, but the interpretive feeling, skill and craft have expanded into a relatively new area in translation studies. Vocal translation is the translation of the poetic discourse in the hybrid art of the musicopoetic (or poeticomusical) forms, shapes and skills. This symbiotic construct harmonizes together

Get Book